Categories
ECOVALLEY Jed-Kod Cave Rafting Tourist attraction-e

Jed-Kod Cave Rafting 在7道洞湖泛舟 ล่องแก่งถ้ำเจ็ดคด

Jed-Kod Cave Rafting 在7道洞湖泛舟 ล่องแก่งถ้ำเจ็ดคด

#ถ้ำเจ็ดคต
“นั่งเรือลอยล่องลอดท้องมังกร”
ควนดินดำน้ำดีผืนป่าที่เขียวขจีถิ่นมะนังประดุจดังท้องนาวา ภูผาทอดแนวยาวราวพญามังกรพริ้วกาย สายน้ำไหลเรือลอยล่องประดุจลอดใต้ท้องมังกร ถึงเจ็ดโค้งเจ็ดคใต้โถงถ้ำ บรรยากาศเงียบสงัด แทรกด้วยเสียงน้ำไหลสิ่งแรกที่พบเห็น ถึงกับอุทานออกมา ดวงตาวาววับล้อแสงไฟที่ส่องไปกระทบของกลุ่มค้างคาวที่เกาะตัวอยู่บนเพดานถ้ำ ดูราวกับกลุ่มดาวเคราะห์บนฟากฟ้าอันไกลโพ้น มีหินงอกหินย้อยอยู่ทั่วไป ก่อเกิดจินตนาการที่กว้างไกลแก่ผู้พบเห็น ลำคลองลอดถ้ำ คดเคี้ยวไปตามลักษณะธรรมชาติของตัวถ้ำมีถึง 7 คูหา เป็นที่มาของชื่อถ้ำแห่งนี้

มีผู้ตั้งชื่อใหม่ว่า”ถ้ำสัตคูหา” พร้อมตั้งชื่อของแต่ละคูหา อย่าง “สาวยิ้ม” ผนังถ้ำมีสีเขียวมรกตมีหินงอกหินย้อยอยู่หน้าถ้ำ “นางคอย” มีหินงอกหินย้อยสวยงาม และฝูงค้างคาวจำนวนมาก “เพชรร่วง” ส่วนบนของผนังถ้ำมีช่อง ให้แสงอาทิตย์ส่องลอดลงมาได้ เมื่อแสงกระทบกับผนังถ้ำจึงเกิดประกายแวววาวเหมือนเพชร “เจดีย์สามยอด” พื้นทางเดินเป็นหินลักษณะคล้ายดอกกุหลาบ “น้ำทิพย์” ตามผนังถ้ำเป็นหินย้อยสีขาว และน้ำตาลหลืบซ้อนกันมองดูคล้ายผ้าม่าน “ฉัตรทอง” มีหินงอก หินย้อยซ้อนเหลื่อมกันเป็นชั้นเสมือนฉัตร “ส่องนภา” มีหินงอกหินย้อยรูปทรงคล้ายดอกบัวคว่ำ เมื่อเดินทางถึงคดสุดท้ายหรือคดที่เจ็ด มีลำแสงสุดท้ายที่ปลายอุโมงสาดส่องมองถึงชัยชนะแห่งการเดินผ่ามมิติพิศวงได้จบลงแล้ว

Categories
ECOVALLEY Phupha Petch Cave Tourist attraction-e

Phupha Petch Cave 铅石山澤布 ถ้าภูพาเพชร

ถ้ำภูผาเพชร
ยิ่งใหญ่ตระการตาภูผาเพชร ที่สุดของเมืองไทยใหญ่เป็นอันดับที่4 ของโลก ถ้ำเพชรหรือถ้ำภูผาเพขร ตั้งอยู่หมู่ที่ 4 บ้านควนดินดำ ตำบลปาล์มพัฒนา อำเภอมะนัง จังหวัดสตูล ทางขึ้นปากถ้ำระยะทาง 500 เมตร จะต้องเดินเท้าก้าวขึ้นบันใดไปอีก 299 ขั้น สามารถเรียกเหงื่อ และเสียงหอบของเราได้ไม่น้อย ก่อนที่จะเจอปากทางเข้าออก ที่มีช่องเล็กๆให้มุดเข้าไปภายใน[เล็กจริงๆ..ครับ จนเพื่อนบางคนที่มีน้ำหนักไม่น้อย เกินๆร้อย..บ่นพรึมพรำ จะเข้าได้อย่างไร..เนียะ..! อย่าเพิ่งถอดใจนะ..ครับ] ข้างในมันยิ่งใหญ่อลังการมาก ว่ากันว่า ใหญ่ที่สุดในเมืองไทย อันดับ 4 ของโลกเลยทีเดียว
พื้นที่ภายในถ้ำกว่า 50ไร่ กว้างใหญ่มโหฬารตระการตา ธรรมชาติได้รังสรรค์ ความสวยงามไว้อย่างน่าอัศจรรย์ใจ ซึ่งเกิดจากหยดน้ำภายในโถงถ้ำทำให้เกิดหินงอกหินย้อย เมื่อกระทบกับแสงคราใดจะส่องแสงแวววาวดุจประกายเพชร จะแบ่งเป็นห้องต่างๆกว่า 20 ห้อง มีไฟส่องสว่างตามบันใดไม้ช่องทางเดินไม่ให้พลัดหลง การตั้งชื่อแต่ละห้องตามลักษณะของธรณีสันฐานที่พบเห็น อย่างเช่นห้องม่านเพชร มีลักษณะคล้ายผ้าม่านแขวนเป็นหลืบซ้อนกัน ห้องพญานาคมีหินต่อตัวหัวคล้ายงูใหญ่หรือพญานาค ห้องปะการังมีหินงอกหินย้อยคล้ายปะการัง ประดุจดังเราอยู่ในท้องทะเล หรือรูปทรงต่างๆ ซุ้มประตูหิน, หัวแหวนเพชร, สายน้ำเพชร, หัวพญานาค, พญานาคปรก, เศียรพระ, ดอกบัวคว่ำ โดมแมงกระพรุน, เสาหิน, เสาค้ำสุริยา, แบบขั้นบันใด, แบบอ่างน้ำ, แบบเวทีการแสดง ที่มีมานานนับร้อยล้านปีคู่ถ้ำแห่งนี้

ถ้าเดินลึกเข้าไปภายในสุดจะพบโพรงเพดานถ้ำบริเวณนั้นเป็นช่องปล่องมีแสงจากธรรมชาติสาดส่องกระทบหินงอกหินย้อยเป็นสีเขียวมรกต ดูแปลกตาเลยเรียกว่าห้องแสงมรกต บริเวณที่สวยที่สุดคือห้องภูผาเพชรหินงอกหินย้อยมีประกายเหมือนเกล็ดเพชรระยิบระยับแวววาวยามกระทบแสงไฟสวยงามวิจิตรตระการตาเกินจะบรรยาย
การสำรวจโดยนักโบราณคดีของสำนักงานโบราณคดี และพิพิธภัณฑ์แห่งชาติที่ 10 จังหวัดสงขลา เมื่อพ.ศ. 2541 ได้สันนิษฐานว่าถ้ำแห่งนี้น่าจะเป็นที่อยู่อาศัย ของมนุษย์ยุคก่อนประวัติศาสตร์ หรือเมื่อประมาณ 3,000 ปีมาแล้ว ซึ่งพบหลักฐานโบราณคดีกระดูกมนุษย์ยุคโบราณภาชนะดินเผาเคลือบลายเชือกทาบ ที่ก้นภาชนะมีเปลือกหอยยึดเกาะ หลังจากนั้นก็ได้พัฒนาเป็นแหล่งท่องเที่ยวมาตลอด

Phuphaphet Cave
The world’s 4th largest cave, Phuphaphet Cave, located in Moo 4 Ban Khuan Dindam, Tambon Palm Pattana, Manang district, Satun. It is 500 meters long to the entrance of the cave that needs to walk up more 299 steps along staircases. That is quite exhausting before approaching to the entrance which is only a small hole. However, inside the cave is a very large and exotic space that has been said to be the largest cave in Thailand and the fourth largest cave in the world. The vast area of some 50 Rais inside the natural cave offers amazing beauty of stalagmite and stalactite that look like shining diamonds when reflect against light. The cave is separated into some 20 rooms with light up along ladders and walkway. Each room was named by its sight such as diamond curtain, serpent naga, corals, stone arch, diamond ring, Buddha’s head, upside down lotus, jellyfish, stone pole, sun supporting pole, ladder, pool, and stage room


.Walking further to the deepest part in the cave, a top hole on the cave’s ceiling where natural light shines to stalagmites and stalactites that gives an emerald sight of the room that became the name of emerald light room.The most beautiful room is the Phuphaphet room where exquisite stalagmites and stalactites are shining against light.
A field survey by archaeologists from the Office of Archaeology and National Museum Songkhla in B.E. 2541 presumed that the cave might be the habitation of prehistoric human that was about 3,000 years ago. The archaeological remains were discovered such as bones of ancient humans and earthenwares.Later on, the cave was developed to be a tourist attraction.

Categories
ECOVALLEY Thap Manl Sakai Tourist attraction-e

Thap Manl Sakai 红毛丹山 บ้านมานิ เงาะป่า

Thap Manl Sakai 红毛丹山 บ้านมานิ เงาะป่า

[4].*เ ที่ ย ว ถ้ำ ย่ำ ป่ า ตามหาเซมัง โอรังอัสลี ซาแก หรือซาไก ก็แล้วแต่ใครจะเรียกกัน แต่ตัวเขานั้นเรียกตัวเองว่า “มานิ” ที่อยู่คู่ ผืนป่าดึกดำบรรพ์ ป่าที่ถูกบันทึกเล่าขาน ตำนานมนุษย์ยุคหินก่อนประวัติศาสตร์ หรือเมื่อประมาณหนึ่งหมื่น ถึงแปดพันปีล่วงมา ดินแดนที่ได้ชื่อว่า “ธรณีอัศจรรย์” พวกเขายังดำรงชีพอยู่คู่โลกใบนี้มานานนับหมื่น พันๆปีได้อย่างไร….. ด้วยวิถีความเป็นตัวตน เอกลักษณ์ อัตลักษณ์ของอีกหนึ่ง ชน ช า ติ พันธุ์ ชีวิตวิถีป่าไม่ไขว้คว้า ไม่ครอบครอง ไม่บุกรุกทำลาย มีกินพอใช้ไปวันๆ ขุดเผือกหามัน อยู่ป่าล่าสัตว์ รักสงบสันติ มีอารมณ์ขบขัน สนุกสนาน ไม่ทะเลาะเบาะแว้ง รู้จักแบ่งปั่น ไม่สรรสร้างศัตรูกับผู้ใด ถิ่นพัก เพิงทับ ก็พออาศัย เอาใบไม้ ใบหวาย ใบตอง มาลองนอน หลังคามุงกันแดด ลม ฝน ก็พอทนอาศัย อยู่ๆกันไป แต่ถ้าหากเมื่อไรใกล้ๆที่พักเพิงทับ แหล่งอาหารหมดใกล้อด ก็จะขยับขยายย้ายไปหาแหล่งใหม่ ชีวิตเรียบง่าย ก็แค่นี้ ….วิถีบ้านป่าดง พงไพร มืดค่ำก็หลบไหล เช้ารุ่งอโณทัย ชีวิตใหม่ออกก้าวเดิน *มานิ-วิถีป่า ภูมิปัญญาภาษาตน นี่แหละอีกหนึ่งชนชาติพันธุ์ ที่อยู่ร่วมกันด้วยความสันติสุข ตลอดมา *ป่าดงพงพี มีคุณอนันต์ ต้องช่วยกันรักษา”

*Traveling around the cave and forest, looking for Semang, Orangassi, Sakae or Sakai, depending on who will call it. But they called themselves “Mani” that have lived with ancient forests for a long time. The recorded forest, telling the history of the human before the stone age or about ten thousand to eight thousand years ago. The land is named “Miracle Earth”. How have they lived in this world for ten thousand years? …..With their own way, uniqueness, and identity of another species. The way of forestry life that is not to possess, intrude and destroy. Just find the food to eat day by day, digging potatoes, living in the forest for hunting, staying in peace, fun, enjoying not quarreling. They love giving not creating enemies with anyone, resting over the shack is enough for living, taking the leaves, rattan leaves, banana leaves to try to sleep with thatched roofs protecting from sun, wind, and rain is enough to tolerate living together. The food resources near their shack are almost empty they will expand and move to find new sources. This is just a simple life… The way of the jungle, when the dark comes just go to sleep. When the sunlight comes just moves new life. Mani – Forest Way, the knowledge of one’s own language. This is another nation that has always been together with peace. ‘Forest is precious, we must help each other prevent it’

旅游森林山洞为了了解少数民主“Say-mang”还是“Mani”。这里称为“泥土奇迹”因为“Mani”从史前石器时代住在这儿古老森林过生活了大概八千年多。他们有唯一性的生活方式有什么就吃什么,住在森林保护森林,生活简单安安静静得过日子,只用木和树叶造成小屋子防晒雨风。食物缺少时候他们就找地方搬走。生活方式简单晚睡早起,有少数民主话互相帮助分享过得幸福 。“森林宝贵咱们一起保护森林吧”

Categories
ECOVALLEY Waing Sai Thong Rafting Tourist attraction-e

Waing Sai Thong Rafting Wang sai thong 在湖泛舟 ล่องแก่งวังสายกอง

Waing Sai Thong Rafting Wang sai thong 在湖泛舟 ล่องแก่งวังสายกอง

สายน้ำ คลองลำโลน-โตนสายธาร ตำนานคนล่องแก่งแห่งบ้านวังสายทอง ลำน้ำสายหลักของผืนป่าที่ไหลบ่าจากภูผา สู่ทะเล แม่น้ำปากบารา สู่ทะเลอันดามัน กิจกรรมล่องแก่ง นั่งเรือคายัค ชมความงามธรรมชาติสองฝั่งคลอง ผจญภัยในสายน้ำ รัดเลาะเกาะแก่ง โขดหินกลางลำน้ำ บางช่วงก็เชี่ยว คดเคี้ยวรอบแอ่ง บางแห่งก็สร้างความท้าทาย ให้ตื่นเต้น… เป็นระยะยาว ราวๆ 16 แก่ง ก็ต้องออกแรงช่วยกันพาย ระยะทาง 8 กิโลเมตร ใช้เวลาร่วม 2 ชั่วโมง น้ำสะอาดใส ไหลกระเซ็น ความเย็นสบายๆ ธรรมชาติแมกไม้ ก็ช่างสวยสดงดงามตา ..และการลุ้นระทึกว่าจะพบอะไรในเส้นทางข้างหน้า ก็รู้สึกว่า สนุก ตื่นตาเร้าใจไปตามๆกัน… อ้าว .. เที่ยวเพลินจนลืมวันเวลา “ห ล ง (รัก) ป่า “ แล้ว..ซิ ท่า …คิดว่าจะไปอยู่กับ…เซมัง คนัง ซะแล้ว ว…มานิ ว้ า ว


*Khlong Lam Lone – Ton Sai Tan, the legend of the kayaking of Ban Wang Sai Thong. The mainstream of the forest that flows from the mountain to the sea; Pak Bara River to the Andaman Sea. Kayaking activities to watch the natural beauty on both sides of the canal. Adventuring in the water, strap on the rocks in the middle of the river. Some parts are turbulent, winding around the basin. Some places create challenges and exciting for a long distance, around 16 rapids. You have to exert rowing for the distance around 8 kilometers, and taking 2 hours. Clearwater, chilly flowing, and natural are so beautiful. And it’s so extremely exciting to see what will find in the path ahead, It feels fun, and exciting as well… Oh… Traveling until forgot the time “Lost in (love) forest” Right? Wow! Thinking about living with Semang, Kanung or Mani, Right?

“望赛通瀑布”与 “Lamlone 江河”对“望赛通乡村”是最重要的,水从这条河开始漂流到处森林,山和安达慢海。在当地人的生活中都使用这条江河。这里还有好玩儿的水上活动比如说划船看风景,皮划艇2小时距离大概8公里很兴奋。有时候你能碰到少数民主“Say-mang”,他们的性格太害羞。这里自然环境丰富,江河清洁凉快谁经验过就会着迷。

Categories
Local Village Tourist Attractions Tourist attraction Tourist Attraction-l Tourist Attractions-a Tourist Attraction-d Tourist attraction-e Tourist Attraction-s Tourist Attraction-t

ท่องเที่ยวชุมชนบ้านบากันใหญ่ : 巴根亚伊社区旅游

ท่องเที่ยวชุมชนบ้านบากันใหญ่

巴根亚伊社区旅游 ทะเลแหวก หาดสันหลังมังกรแดง 海水向两边分开像红龙 แหล่งท่องเที่ยวเชิงนิเวศน์ 生态旅游 เมนูอาหารแนะนำ 推介菜单 อร่อย…หอยใหญ่ หอยแครงมันพันธุ์ตะรุเตา ปู / ปลา / กุ้งเผาชาวเกาะ แกงส้มปลาสับปะรด เข้มข้น ได้รส เปรี้ยวนำ หวานมันของเนื้อปลาสด หอม กรุ่น กลิ่นสับปะรด เผ็ดร้อนแรง ตามแบบฉบับแกงปักษ์ใต้

好吃达鲁岛类大血蛤,蟹,鱼,岛民烤虾。菠萝酸辣鱼肉汤;酸辣浓味,而鲜甜鱼肉和酸甜菠萝。泰国南方式酸辣汤最好吃。

Bakan Yai Community Based Tourism Parting sea, Red Dragon’s backbone beach, ecotourism attractions. Recommended Menu Yummy roasted big cockles, crabs, fish, prawns. Southern yellow curry with fish and pineapple.

ที่ตั้งชุมชน ม.2 ต.เกาะสาหร่าย อ.เมือง จ.สตูล ผู้ประสานงาน อดุลย์ ชนะบัณฑิต โทร. 081 541 9448 E-mail : Hinlukchang53@hotmai.com Community address: Mu 2 Tambon Ko Sarai, Mueang District, Satun. Correspondent: Adul Chanabandit Tel. 0815419448. Email: hinluckchang53@hotmail.com

Categories
SOUTH SEA PARADISE Tourist Attractions Tourist attraction Tourist Attraction-l Tourist Attractions-a Tourist Attraction-d Tourist attraction-e Tourist Attraction-s Tourist Attraction-t

เกาะไข่ Koh Khai 蛋岛

เกาะไข่ Koh Khai 蛋岛 MAPSGUIDE เ ก าะ ไ ข่ เกาะไข่ หรือเกาะตะรัน เกาะสวรรค์ของนักเดินทาง อยู่ห่างจากเกาะตะรุเตาไปทางทิศตะวันตก ประมาณ ๒๐ กิโลเมตร เป็นแหล่งที่เต่าทะเลขึ้นมาวางไข่ตามธรรมชาติ เนื่องจากทางด้านตะวันตกของเกาะมีหาดทรายขาวละเอียดอ่อน นุ่ม เนียน นวล ชวนให้หลงใหล น้ำทะเลสดใสสีเขียวมรกต จรดถึงผืนทรายใต้น้ำ ต้นไม้เขียวชอุ่ม ปกคลุมไปทั่วทั้งเกาะ ทำให้ทะเลบริเวณแถบถิ่นนี้มีสีเขียว ดุจทะเลหยก อีกด้านหนึ่งมีซุ้มประตูหินประติมากรรมธรรมชาติ เสมือนสะพานโค้งลาดล้ำลงทะเล คู่รักหลายคู่ มาลอดซุ้มประตูวิวาห์ อธิษฐานใจให้รักกันไปชั่วนิจนิรัน ที่เกาะตะรันแห่งนี้ เกาะที่ได้รับการคัดเลือกให้เป็นสัญญาลักษณ์ของการท่องเที่ยวจังหวัดสตูล เส้นทางท่องเที่ยวก่อนถึงเกาะหลีเป๊ะ เรือมักจะแวะจอดเพื่อให้นักท่องเที่ยวใด้ลงไปสัมผัสบรรยากาศบนหาดไข่เต่าเคียงคู่ซุ้มประตูหินประติมากรรม ..ช่างสวย สงบ สะอาด ธรรมชาติบริสุทธิ์

Koh Khai เกาะไข่ 蛋岛 Koh Khai is between Koh Tarutao and Koh Adang and is a part of the Tarutao Marine National Park, around 20 kilometers away from Ko Tarutao. The main draw to Koh Khai is the giant stone arch on the island which is the gem of the island and has been regarded as a tourism symbol of Satun Province. It is also known as island of love. Some people believe that if you come alone and walks through the Stone archway will be successful in love and those who come together as a couple will be together eternally. However, there is also a nice sandy beach, clear water and some interesting outcroppings of rocks on the western of the island. There are no resorts or facilities on the island; the ways to get to Koh Khai is during your transport from Pakbara pier to Koh Lipe.

蛋岛Koh Khai เกาะไข่ 蛋岛位置在达鲁岛和阿当岛的中间,离达鲁岛大概20公里。由海洋国家公园管理。西边的沙滩很美白,清洁水所以有些海洋乌龟生蛋。主要的旅游景点就是沙敦俯 的标志天然石拱,玉色的水,绿森林。天然石拱传说“过石拱的夫妇会永远相爱天长地久”。岛上没有度假村或设施,从坝芭拉码头到丽贝岛的交通方式前往。

Categories
SOUTH SEA PARADISE Tourist Attractions Chado Cliff Koh HinNgam Tourist attraction Tourist Attraction-l Tourist Attractions-a Tourist Attraction-d Tourist attraction-e Tourist Attraction-s Tourist Attraction-t

หมู่เกาะอาดัง-ราวี 阿当-拉维群岛

หมู่เกาะอาดัง-ราวี
ถ้าคุณชอบทะเลสวย น้ำใสๆ หาดทรายสีขาว ขอแนะนำหมู่เกาะอาดัง-ราวี เป็นเกาะที่มีหาดทรายละเอียดสวยงามรอบเกาะ
มีเกาะเล็กๆ หลายเกาะ เช่น เกาะหลีเป๊ะ เกาะดง เกาะหินงาม และเกาะยาง ซึ่งเป็นเกาะที่เหมาะ สำหรับการดำน้ำตื้น มีน้ำตกที่มีน้ำไหลตลอดปี คือ น้ำตกโจรสลัดบนเกาะอาดังยังมีจุดชมวิว “ผาชะโด” จะเห็นทิวสนและแหลมทรายสีขาว ของเกาะอาดัง และยังเป็นจุดชมพระอาทิตย์ขึ้น และตกอีกด้วย

阿当-拉维群岛

如果你喜欢美丽的海滩,清清的海水和美白的沙滩,就介绍(阿当-拉维群岛)旅游。自然环境而细沙滩周围,好像面粉似的。附近有大多数小岛比如说 “丽贝岛,董岛,美石岛和扬岛” 等等。最适合游泳或者潜水的地方。在阿当岛不但有凉快海贼瀑布,而且有漂亮茶都山崖景点。从山崖上面能看见针叶树林,美白沙滩和日出日落的风景而已。



Categories
SOUTH SEA PARADISE Tourist Attractions Tourist attraction Tourist Attraction-l Tourist Attractions-a Tourist Attraction-d Tourist attraction-e Tourist Attraction-t

เกาะหินซ้อน (Koh Hin Zon)

เกาะหินซ้อน

ความโดดเด่นของเกาะแห่งนี้ก็คือ หินก้อนใหญ่รูปทรงสี่เหลี่ยมที่วางซ้อนกันอยู่ราวกับจับวาง โดยที่หินก้อนล่างเริ่มมีการแตกร้าวแต่หินก้อนบนก็ไม่ยอมหล่นลงมา เป็นความสวยงามและความแปลกที่ธรรมชาติสร้างสรรค์ขึ้นให้ก้อนหินสี่เหลี่ยมสองก้อนซ้อนกันอยู่

เกาะหินซ้อน ตั้งอยู่ด้านหน้าเกาะดง ตรงเกาะผึ้ง ห่างจากเกาะอาดัง-ราวีราว 15 กิโลเมตร จุดเด่นแปลกตากว่าที่อื่นใด ธรรมชาติสร้างสรรค์ให้หินก้อนใหญ่รูปทรงสี่เหลียมสองก้อนวางซ้อนทับกัน ก้อนล่างนั้นแตกแยกเป็น 2 ซีก ก้อนบนเอียงดูท่าว่าจะหล่นแหล่ แต่ก็ไม่หล่นสักที ความงดงามของทะเลแถบถิ่นนี้ อยูที่โลกใต้ท้องน้ำ บริเวณรอบเกาะหินซ้อน มีแนวปะการังที่สวยงาม มีทั้งปะการังแข็ง ปะการังอ่อนดูเป็นลอนเป็นคลื่นปกคลุมท้องน้ำกว้างไกล ปลาสวยงามน้อยใหญ่หลายสายพันธ์ อย่างปลาการ์ตูนนั้นชอบว่ายวนเวียนซ่อนตัวตามแนวปะการัง และดอกไม้ทะเล ระบบนิเวศน์ใต้ท้องทะเลแถบนี้ที่ยังความอุดมสมบูรณ์อีกแหล่ง 石岛 石岛位置在董岛前面,离阿当-拉维岛大概15 公里。特点就是天然造两颗四方形状的大石头堆叠在一起。在海水下都是很多种类的珊瑚色彩,大多美丽的海洋生物,海洋世界丰富满漂亮。


Categories
SOUTH SEA PARADISE Tourist Attractions White Sand Beach Tourist attraction Tourist Attraction-l Tourist Attractions-a Tourist Attraction-d Tourist attraction-e Tourist Attraction-s Tourist Attraction-t

เกาะรอกลอย Koh Rok Roy 罗歌岛

Koh Rok Roy เกาะรอกลอย

เกาะรอ-กลอย เป็นเกาะขนาดเล็ก มีหาดทรายคล้ายแหลมที่ยื่นออกไปในทะเล พื้นทรายขาวสะอาดเทลาดลงพื้นน้ำทำให้ทะเลรอบเกาะดูงดงาม และสวยสดใส หันหน้าไปเข้าหาเกาะดงในระยะใกล้ๆ ดูคล้ายเสมือนว่าท้องทะเลสีเขียวฟ้าคราม จรดจดพื้นน้ำ สีเขียวสดขจีของผื้นป่า บนด้านหน้าของเกาะดง ทำให้ทะเลถิ่นแถบนี้มีสีเขียวมรกต เป็นที่มาของคำว่า “ทะเลหยกแห่งอันดามัน” มหัศจรรย์เมืองไทย

Koh Rok Roy เกาะรอกลอย
Koh Rok Roy is located close to Koh Dong and Koh Rawi. The highlight of this island is a white sandy beach extending into the sea and close to Koh Dong. It is suitable for swim, take a picture, chill out on the beach and see the beautiful view of the sea.

罗歌岛
罗歌岛位置在董岛和拉维岛附近。罗歌岛特点就是有海角美白的沙滩向水。游泳最合适的地方,照相风景优美还安静得晒太阳。天蓝森绿的罗歌岛被称为“安达慢玉海”泰国奇迹。